Рассылка Вадима Зеланда (Страница 19) / Трансерфинг / Трансерфинг реальности

Объявление

Без регистрации пишите пока здесь . Краткая памятка форумчанину
При регистрации письмо не приходит, не ждите. Сразу вводите логин и пароль.
А Вы ник-то свой помните? ;) За политику у нас бан!

#451 2018-05-25 17:50:09

Hermione
христианка
Topic curator
Зарегистрирован: 2015-08-31
Сообщений: 2,038
Рейтинг :   225 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

Roza, рада, что кто-то читает. smile give_rose

А рассылка действительно очень хорошая, мне нравится. smile

Не в сети

2018-05-25 17:50:09

Постовой
В нашей мышеловке сыр платный!

Re: Рассылка Вадима Зеланда



Поблагодарили:

Roza, Ксения11

#452 2018-05-25 18:46:22

Amaliya
Участник
Зарегистрирован: 2011-06-25
Сообщений: 1,112
Рейтинг :   134 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

А у тебя есть какие-нибудь впечатления,Гермиона?
Неужели так и не попробовала хоть малость какую- нибудь? smile
Ради спортивного интереса?

В сети

#453 2018-05-25 20:52:46

Roza
Участник
Зарегистрирован: 2011-06-24
Сообщений: 10,433
Рейтинг :   200 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

Hermione пишет:

Roza, рада, что кто-то читает. smile give_rose

А рассылка действительно очень хорошая, мне нравится. smile

Гермионочка, я е просто читаю, я зачитываюсь.  У меня такое впечатление, что рассылка- это ответы на мои вопросы.
Я, правда, не все подряд прочла, но последние выпуски, вроде, подряд читаю.

И, наконец то, я нашла ответы на многие свои вопросы и мысли.  Я даже не буду трудиться все копировать и обсуждать.

Косица , в частности,-  это кайф.

А вообще, у меня полное совпадение с Зеландом по мыслям и восприятию. Даже удивительно. Но это из того, что я прочла на данный момент.

Изменено Roza (2018-05-25 20:54:09)

Не в сети

Поблагодарил:

Ксения11

#454 2018-05-25 22:36:32

Ксения11
Участник
Зарегистрирован: 2017-11-13
Сообщений: 132
Рейтинг :   38 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

Hermione пишет:

Roza, рада, что кто-то читает.

Я тоже читаю. Спасибо за ваш труд. Мне тут удобней читать.

Не в сети

#455 2018-05-26 00:31:28

Roza
Участник
Зарегистрирован: 2011-06-24
Сообщений: 10,433
Рейтинг :   200 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

Вот присоединяюсь,  Гермионочка,  спасибо тебе за твой труд.  Такой кладезь инфо публикуешь.

Не в сети

#456 2018-05-28 14:48:27

Ederella
Снежная Королева
Откуда Краснодар
Зарегистрирован: 2016-01-19
Сообщений: 288
Рейтинг :   40 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

А я и не видела, что есть рассылка по Тафти. Спасибо огромное!

Не в сети

#457 2018-05-28 23:39:30

Amaliya
Участник
Зарегистрирован: 2011-06-25
Сообщений: 1,112
Рейтинг :   134 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

А в самом начале в этой рассылке Вадим выкладывал
Главы из Итфат, которая вышла после Тафти.
Почитай с первой страницы, будешь иметь представление
О чем следующая книжка.
Хотя я бы посоветовала прочитать сначала ее, про Итфат
Яна потом уже Тафти.Так было бы понятнее .

В сети

#458 2018-05-29 00:07:38

Roza
Участник
Зарегистрирован: 2011-06-24
Сообщений: 10,433
Рейтинг :   200 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

Я не читала Итфан (и Яна не читала, что бы это ни было))),  и вообще мало что читала.

Тафти пошла просто на ура.
Без всяких предварительных чтений другой литературы.

Рекомендую сразу читать Тафти.

Я лично вряд ли буду читать Итфат.  Хотя кто знает

Не в сети

Поблагодарил:

Ксения11

#459 2018-05-30 21:56:17

Roza
Участник
Зарегистрирован: 2011-06-24
Сообщений: 10,433
Рейтинг :   200 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

Посмотрела я фильм «первому игроку приготовиться»  по наводке Зеланда.

Увидела там и морковку с ботвой, и хлеб бездрожжевой.  Со всем очень согласна.

Фильм специфический. Но что то в нем есть. Я досмотрела до конца.

Добавлено спустя  39 s
Спасибо Зеланду ещё раз за напоминалку. А уж какое спасибо Гермионочке, это словами не передать.

Не в сети

#460 2018-06-05 20:16:46

Ксения11
Участник
Зарегистрирован: 2017-11-13
Сообщений: 132
Рейтинг :   38 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

Я не все сразу смогла прочитать, читаю по мере нахождения времени. Заметила, что  нет 71 выпуска. Там ничего интересного не было, потому и пропущено?

Не в сети

#461 2018-06-10 14:24:35

Hermione
христианка
Topic curator
Зарегистрирован: 2015-08-31
Сообщений: 2,038
Рейтинг :   225 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

Amaliya пишет:

А у тебя есть какие-нибудь впечатления,Гермиона?
Неужели так и не попробовала хоть малость какую- нибудь? 
Ради спортивного интереса?

Амалия, я реально книгу ещё не читала и косицей не занималась.
Сначала я её немного попробовала - я уже писала выше - но у меня что-то не пошло. Там надо углубляться и практиковать. У меня нет на это сейчас настроя.
Принцип "вижу себя и вижу реальность" практикую, мне он понравился.
Какие-то впечатления, конечно, есть, но поверхностные. Я не могу составлять отзыв ни о Тафти, ни о книгах, ни о техниках, если элементарно не читала и не делала.
Когда будет полное мнение, тогда и напишу.

Добавлено спустя  40 s
Roza, Ксения11, Ederella, рада стараться. smile

Добавлено спустя  180 s

Roza пишет:

Я не читала Итфан (и Яна не читала, что бы это ни было))),  и вообще мало что читала.
Тафти пошла просто на ура.
Без всяких предварительных чтений другой литературы.
Рекомендую сразу читать Тафти.
Я лично вряд ли буду читать Итфат.  Хотя кто знает

Итфат - это та же Тафти.
"Жрица Итфат" - художественное произведение о ней.
Думаю, там есть и какая-то практическая польза для более глубокого понимаеия техник Тафти, не просто для развлечения написано же, хотя и это тоже - увлекательно написано, интересно и необычно (сужу по фрагментам из рассылки).

Добавлено спустя  26 s

Ксения11 пишет:

Я не все сразу смогла прочитать, читаю по мере нахождения времени. Заметила, что  нет 71 выпуска. Там ничего интересного не было, потому и пропущено?

Я сейчас проверю, в чём дело.

Добавлено спустя  424 s
Ксения11, спасибо, что обратила внимание! Мне этот выпуск почему-то не пришёл на э-мейл, я его нашла в архиве рассылке только что.
Напротив, выпуск очень интересный!

Добавлено спустя  139 s
Я тоже обратила внимание на новость о том, что найдена гробница жрицы Хетпет в Египте. Хотела даже тут написать, но потом что-то передумала, потому что тоже обратила внимание на несостыковки во времени и имени богини. Но если Зеланд подтверждает, что это, скорее всего, связано - значит связано.

Добавлено спустя  203 s
ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ

71. Жрица Хетпет   

   
Уважаемые читатели.
Сегодня у нас в гостях рассылка Трансерфинг Центра, которая посвящена удивленно-радостным отзывам тех, кто испробовал техники Тафти. Но сначала одно интересное письмо:
«Хотела обратить ваше внимание, что полтора месяца тому назад, когда я только начала читать вашу книгу, в печати прошли публикации о том, что в Египте найдена гробница жрицы Хетпет (Hetpet). Датируют 4400 лет тому назад. В древнеегипетском языке нет гласных, и исследователи не знают, как звучал язык, поэтому добавляют гласные произвольно. Кроме того, в восточных языках звуки «п» и «ф» описываются одной и той же буквой.  Так что имя, которое археологи интерпретировали как Hetpet, вполне могло звучать как Итфат».

Как ни странно, данная информация как-то прошла мимо моего внимания. Впрочем, я не особо слежу за подобными новостями. Публикации по этой теме, когда я их поднял, меня озадачили.
В них сообщалось, что в Египте, недалеко от комплекса пирамид в Гизе, археологи обнаружили гробницу возрастом около 4400 лет. Захоронение принадлежало жрице по имени Хетпет, которая жила во времена Пятой династии фараонов.
Богатое убранство гробницы свидетельствует о том, что жрица была высокопоставленной особой, приближенной к царской семье, поэтому ей воздавались высшие почести.
Гробница выполнена из глиняного кирпича, ее стены покрыты красочными росписями. Фрески очень хорошо сохранились. На некоторых картинах изображена сама Хетпет, благословляющая охоту и рыбалку или сидящая за столом, полном подношений. На других можно увидеть людей, занимающихся плавкой металла, изготовлением кожаных изделий или танцующих.
Еще на фресках присутствуют обезьяны. Одни собирают фрукты, другие танцуют перед музыкантами. Египтяне в то время обезьян держали как домашних животных. По всей видимости, та цивилизация жила очень даже неплохо, в изобилии.
Конечно, возникает вопрос, имеет ли найденное захоронение какое-то отношение к нашей жрице Итфат.
Как определили археологи, Хетпет жила около 4400 лет назад и была жрицей храма богини Хатхор. А Итфат, по моим сведениям, была жрицей храма Изиды и жила 3000 лет назад, в 970-911 годах до нашей эры. Данные несовпадения говорят о том, что вряд ли Итфат и Хетпет – одно и то же лицо.
Однако реальность, перетасовывая киноленты, бывает, задним числом меняет исторические факты, о чем упомянуто в главе «Бесконечность в бесконечности» из книги «Тафти жрица». Если меняются даже недавние факты, как в эффекте Манделы, что уж тогда говорить о фактах, которым несколько тысяч лет.
С исторической хронологией тоже не все в порядке. Ученые Фоменко, Носовский и Чудинов весьма убедительно доказали, что официальная хронология во многом ошибочна.
Что касается имени, египтяне произносят его как Хетпет. Причем, первая буква произносится с придыханием, так что почти исчезает. Но ведь современный язык сильно отличается древнеегипетского. Ни исследователи, ни сами египтяне понятия не имеют, как говорили в те давние времена.
А еще, что удивительно, мумию жрицы в захоронении не нашли.
Но самым удивительным, пожалуй, является тот факт, что книга «Жрица Итфат» вышла в свет, а гробница Хетпет была найдена, в один и тот же день – 3 февраля 2018 года. Вот так, вот так! Жрица-жрица! Не случайно все это. Что-то в этом есть.
***
   

Истории успеха читателей книг «Тафти жрица» и «Жрица Итфат»

Скрытый текст

Новые книги о жрице Тафти-Итфат уже стали бестселлерами, и интерес к ним только возрастает. В самом сердце Петербурга, в «Доме Книги», Тафти встречает гостей прямо у входа, на центральном стенде, приглашая читателей своим манящим взглядом с ярких обложек взять в руки книгу. И они подходят, берут, листают и... спешат к кассе.
Против очарования Тафти трудно устоять. Маятник раскачивается, находя все больше новых приверженцев, а также противников. Споры и дискуссии вокруг техник Тафти не утихают, и между тем сотни людей уже успели получить реальные результаты и изменения в жизни. Делимся самыми впечатляющими из них.

Мария Евланова
Хочу сказать огромное спасибо за книгу. Это просто сумасшествие какое-то. Я настолько сильного эффекта не ожидала! Во-первых, спасибо за то, что она написана настолько понятно – алгоритмами. Не нужно делать конспекты)) Во-вторых, действует намного сильнее. Трансерфинг начал менять жизнь через 4 года, задавание же реальности действует каждый раз в течение дня и всё сильнее. У меня просто уже крышу сносит.

Ольга Иешкина
Я очень хотела к солнцу, морю. Не планировала, не мечтала, а визуализировала с помощью косицы. И получилось! Неожиданно! И деньги, и время нашлись, в кратчайшие сроки))) Спасибо Тафти)))

Радмир Юлаев
Всё работает. Результаты есть, причем в совершенно разных сферах. Я иду к тому, что сейчас уже не ощущаю «сложной» цели или «легкой». Я замечаю результаты везде. Иногда даже в тех местах, где я не применял техник. «Тафти Жрица» – великолепная книга, которая действительно открывает тебе очень многое, если ты прочтешь ее и поймешь.

Irem Burak
Моя деятельность идёт в гору. Такое впечатление, что люди, которые нуждаются во мне, сами идут ко мне. Я сейчас приостановила бурную активность в соцсетях для эксперимента, но тем не менее работа уменьшилась, а доход увеличился. «Просветила» процесс рождения ребёнка, да и характер самого ребёнка, как просветила, так все и прошло – идеально. Перехожу на новые уровни теперь, на более смелые фантазии)

Ксения Семёнова
Жрица моя, благодарю тебя и восхищаюсь тобой!) Поделюсь своими результатами. Пока пробую в основном гулять в состоянии «вижу себя и вижу реальность», и улыбаюсь при этом. Очень забавно получается, так как прохожие незнакомые начинают смотреть на меня с любопытством. А вчера женщина так на меня посмотрела и потом выдала: «Ой, простите, обозналась...». Я ответила, что ничего страшного, и пошла с улыбкой дальше))) Краски Мира в этом состоянии – покруче, чем в кино IMAX 3D, потому что это кино жизни))) Также начала тренировки с косицей – пара моментов было с подсветкой нужного кадра, и события реализовывались (место в автобусе, и выполнение рабочего задания – ко мне главная начальница сама пришла и дала пояснения, которые мне были срочно нужны).

Елена Медянина
Хочу поделиться своим полученным бонусом: у меня оба глаза – 2,5 близорукость, когда вхожу в точку осознания, зрение существенно улучшается, вижу без очков прекрасно! Понаблюдайте, у кого зрение не очень!

Не в сети

Поблагодарил:

Ксения11

#462 2018-06-10 14:56:56

Hermione
христианка
Topic curator
Зарегистрирован: 2015-08-31
Сообщений: 2,038
Рейтинг :   225 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

Вот после этого выпуска будет как раз к месту разъяснить, почему именно меня не тянет использовать техники Тафти и вообще всё это как-то отталкивает. (Моё личное мнение.)
Техники Тафти - не игрушки. Тем более, если это всё работает. И это не абстрактный Трансерфинг и какие-то энергетические законы мироздания. Я вижу в Тафти реально существующую энергетическую сущность. Если это не плод воображения Зеланда и её персонаж не выдумка ради красного словца, то существование такой сущности должно настораживать.
Я православная христианка. У меня один Бог, мой Господь, и кумиров создавать я себе не собираюсь. Всё, что мне нужно, я и так получаю в своей жизни от Бога через молитвы. Кстати, не всё, чего я хочу, в последствии оказывается мне нужным, поэтому я всегда в конце добавляю - "если на то Твоя воля" и "да будет воля Твоя". Я уже не раз впоследствии убеждалась, что хорошо, что что-то из моих прежних глупых "хотелок" не сбылось и прошло мимо меня. А что предлагает Тафти? Фактически поставить себя на место Бога. Ничего себе роль, да?
Короче говоря, моё мнение - христианство и Тафти несовместимы. А я как бы себя христианкой считаю, пусть и не идеальной.
С позиции христианства она вообще мне видится какой-то демонической сущностью, вводящей в искушение.
Книги я прочитаю для интереса и чтобы понимать, о чём речь. Но практиковать вряд ли буду.
Да и вообще - у меня сейчас в жизни всё в порядке, я же говорила.
И большинство проблем и достижение целей, кстати, решается обыкновенными действиями в реальности, безо всей этой эзотерики.

Не в сети

Поблагодарили:

Колдун, Amaliya

#463 2018-06-10 17:17:34

AlfaSagitta
Куратор
Зарегистрирован: 2014-11-17
Сообщений: 7,229
Рейтинг :   786 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

Hermione пишет:

И большинство проблем и достижение целей, кстати, решается обыкновенными действиями в реальности, безо всей этой эзотерики.

Верно. Но именно большинство. И есть кое-что, на что в реальности конкретный человек повлиять не может. Хотя бы потому, что он не один в этой реальности (как говорят саентологи "согласованной реальности") и не всегда есть доступ к тем, кто повлиять может. А мы взаимозависимы. Поэтому нас и тянет к эзотерике, религии, магии и тыды.

Не в сети

Поблагодарили:

Колдун, Amaliya

#464 2018-06-10 18:39:52

Roza
Участник
Зарегистрирован: 2011-06-24
Сообщений: 10,433
Рейтинг :   200 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

Hermione,  Гермионочка, я вообще не знала, что ты воспринимаешь «Тафти» как персонаж. Я просто читаю практики. Они написаны от лица выдуманного персонажа, на чем я совершенно не концентрируюсь. Я поглощена описанием практик. И совершенно восхищена книгой.

Добавлено спустя  37 s
Спасибо Зеланду.

Добавлено спустя  191 s
Гермионочка, я не интересуюсь жрицами, посему Итфан не буду читать (на сегодня такое решение). А вот техники в Тафти-  это бомба.

Не в сети

#465 2018-06-10 21:29:16

Ксения11
Участник
Зарегистрирован: 2017-11-13
Сообщений: 132
Рейтинг :   38 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

Hermione, огромное спасибо!!  Просто видимо у меня глаз еще не замылен, и сразу обратила внимание поэтому что номера одного не хватает. Последние выпуски, что уже по книги просто огонь! Реально интересно. Спасибо вам  за труды, а то не знаю сколько лет сама бы ждала, если только подписалась бы. А у вас прям все собрано сразу - очень удобно.

Не в сети

#466 2018-06-10 21:41:29

Ксения11
Участник
Зарегистрирован: 2017-11-13
Сообщений: 132
Рейтинг :   38 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

Hermione пишет:

Вот после этого выпуска будет как раз к месту разъяснить, почему именно меня не тянет использовать техники Тафти и вообще всё это как-то отталкивает. (Моё личное мнение.)
Техники Тафти - не игрушки. Тем более, если это всё работает. И это не абстрактный Трансерфинг и какие-то энергетические законы мироздания. Я вижу в Тафти реально существующую энергетическую сущность. Если это не плод воображения Зеланда и её персонаж не выдумка ради красного словца, то существование такой сущности должно настораживать.
Я православная христианка. У меня один Бог, мой Господь, и кумиров создавать я себе не собираюсь. Всё, что мне нужно, я и так получаю в своей жизни от Бога через молитвы. Кстати, не всё, чего я хочу, в последствии оказывается мне нужным, поэтому я всегда в конце добавляю - "если на то Твоя воля" и "да будет воля Твоя". Я уже не раз впоследствии убеждалась, что хорошо, что что-то из моих прежних глупых "хотелок" не сбылось и прошло мимо меня. А что предлагает Тафти? Фактически поставить себя на место Бога. Ничего себе роль, да?
Короче говоря, моё мнение - христианство и Тафти несовместимы. А я как бы себя христианкой считаю, пусть и не идеальной.
С позиции христианства она вообще мне видится какой-то демонической сущностью, вводящей в искушение.
Книги я прочитаю для интереса и чтобы понимать, о чём речь. Но практиковать вряд ли буду.
Да и вообще - у меня сейчас в жизни всё в порядке, я же говорила.
И большинство проблем и достижение целей, кстати, решается обыкновенными действиями в реальности, безо всей этой эзотерики.

Все таки тут видимо каждому свое.  А по мне вообще   все это явления одного порядка, просто образ разный. (я имею ввиду не именно Тафти, а вообще всю  эту тематику). А вот у меня наоборот было -  никакие  молитвы, иконы мне вообще не помогали, даже расхваленная Матрена. При этом не сказать. что я воспитывалась в антирелигиозной семье. Мать как раз все это  любит, отец  хоть и был противник религии, но я его практически не знала, если только генетически это передалось.  А вот как прочитала первый трансерфинг еще - все сдвинулось на ура. Видимо мне такие образы ближе, потому и работают. И кстати если было  "не мое",  оно у меня хоть тресни не выходило никакими визуализациями,   и потом узнавала как раз, что не нужно мне было это. А вот мое получалось легко. Потому тоже схожесть получается.

Добавлено спустя  167 s

Roza пишет:

Я просто читаю практики. Они написаны от лица выдуманного персонажа, на чем я совершенно не концентрируюсь. Я поглощена описанием практик. И совершенно восхищена книгой.

Мне кстати эта бабешка тоже неприятна как персонаж. А вот книга бомба. Хорошо, что я ее читала без  вида этой мерзкой физиономии на видео. Потому и пошла она у меня на ура.

Изменено Ксения11 (2018-06-10 21:42:24)

Не в сети

#467 2018-06-10 23:14:14

Amaliya
Участник
Зарегистрирован: 2011-06-25
Сообщений: 1,112
Рейтинг :   134 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

После твоего объяснения, Гермиона, твоя позиция
лично для меня стала понятна.
Теперь всё сложилось smile
Я просто удивлялась, почему ты сама,
владеющая  матчастью так, как почти
никто на форуме, и так прохладна к этой
"фее".
Действительно, когда у человека есть
ощущение цельности, тогда никакие " кусочки"
паззла ему не нужны.И даже вредны, чтобы не выйти
из состояния умиротворённости и гармонии,
в котором ты сейчас пребываешь.
Ну и хорошо, мне очень приятно знать, что хоть
кому-то здесь не нужно ничего искать вне себя.
И я искренне рада этому.
Главное, чтобы это твоё состояние было всегда с тобой.
Удачи тебе, солнышко!

Изменено Amaliya (2018-06-10 23:15:43)

В сети

#468 2018-06-11 04:42:46

Roza
Участник
Зарегистрирован: 2011-06-24
Сообщений: 10,433
Рейтинг :   200 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

Ксения11 пишет:

Мне кстати эта бабешка тоже неприятна как персонаж. А вот книга бомба. Хорошо, что я ее читала без  вида этой мерзкой физиономии на видео. Потому и пошла она у меня на ура.

Я вообще на нее не обращаю внимания. Просто техники читаю.

Книга- реальная бомба. Зеланд превзошел себя.

Я с ним так согласна. Насчет еды и косметики-тоже.
Зеланд-  зайка)

Изменено Roza (2018-06-11 04:43:05)

Не в сети

#469 2018-06-11 22:45:17

Ксения11
Участник
Зарегистрирован: 2017-11-13
Сообщений: 132
Рейтинг :   38 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

Roza пишет:

Книга- реальная бомба. Зеланд превзошел себя.

Согласна. Я сама не ожидала. Вы даже тут когда обсуждали, сперва не было желания читать. Ну  думаю очередная хрень. Увидела цитаты на другом форуме оттуда и сразу  заинтересовалась  ей и проглотила все за несколько дней. Не ожидала, что так интересно будет сперва. И правда это самая лучшая книга Зеланда.

Не в сети

Поблагодарил:

Маска

#470 2018-06-15 16:43:09

Hermione
христианка
Topic curator
Зарегистрирован: 2015-08-31
Сообщений: 2,038
Рейтинг :   225 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

Трансерфинг
Управление реальностью

80. Трансерфинг по Джеку Лондону

    
   
Уважаемые читатели.
С прошлого выпуска прошло много времени, а значит, сегодняшней рассылки тоже должно быть много. Сегодня я решил проиллюстрировать, как работает Трансерфинг по Джеку Лондону. Как бывает, когда все рушится и ничего не получается, но если твердо знаешь, чего хочешь, и не теряешь – не надежду, нет, надежда вещь бесполезная – не теряешь намерения, тогда в конечном итоге вся Вселенная помогает тебе.

Дом Мапуи

Плавно скользила под слабым бризом тяжелая, неуклюжая «Аораи». Капитан, ловко лавируя, лег в дрейф как раз против опасной полосы прибоя. Атолл Хикуэрэ слегка возвышался над водой; во время прилива песчаный круг измельченного коралла, в сто ярдов шириной и двадцать миль в окружности, поднимался от трех до пяти футов над уровнем моря. Дно обширной зеркальной лагуны изобиловало жемчужными раковинами, и с палубы шхуны, находившейся за узким кольцом атолла, можно было различить водолазов, поглощенных работой. Вход в лагуну оставался недоступным даже для торговых шхун. При благоприятном ветре гребные суда пробирались туда по извилистому, мелкому каналу, но шхуны разгружались и нагружались вне его пределов; туда они посылали свои небольшие лодки.

Скрытый текст

Без промедления «Аораи» спустила лодку, и около полудюжины темнокожих матросов, с одними лишь ярко-красными повязками на бедрах, проворно вскочили в нее. Они разместились у весел, а место на корме у руля занял молодой человек, одетый в белое – отличительный признак европейца под тропиками. Но это не был чистокровный европеец. Золотая кровь полинезийца просвечивала сквозь его светлую, позолоченную солнцем кожу и рассыпала золотистые блики в мерцающей синеве его глаз. Рауль, Александр Рауль, был младший сын Марии Рауль, зажиточной квартеронки, которая владела полудюжиной торговых шхун.

Пересекая водоворот, образовавшийся у самого входа, скользя и взлетая на пенистые, бурлящие волны, лодка прокладывала себе путь к зеркальному спокойствию лагуны. Молодой Рауль выпрыгнул на белый песок и обменялся рукопожатием с высоким туземцем. Грудь и плечи этого человека были великолепны, но обрубок правой руки с выдававшейся на несколько дюймов и побелевшей от времени костью свидетельствовал о столкновении с акулой, которая положила конец его благоденствию и превратила его в льстеца и проныру, добивающегося ничтожных подачек.

– Вы слыхали, Алек? – были его первые слова. – Мапуи нашел жемчужину – и какую! Никогда такой жемчужины не вылавливали в Хикуэрэ и во всем Паумоту. Да такой вы нигде не сыщете. Купите ее. Она сейчас у него. И помните, что я первый сообщил вам о ней. Он простак и продаст дешево. Есть у вас табак?

Вверх по берегу направился Рауль к хижине, скрытой пандановым деревом. Рауль был судовым приказчиком своей матери, и на нем лежала обязанность объезжать острова всего Паумоту и скупать местные сокровища – копру, раковины и жемчуг.

Судовым приказчиком он был недавно, в этом звании отплывал лишь второй раз, и недостаток опытности в оценке жемчуга доставлял ему немало тайных мучений. Но когда Мапуи показал ему жемчужину, он постарался скрыть свое восхищение и принял равнодушный вид делового человека.

Жемчужина поразила его. Величиной она была с голубиное яйцо безукоризненной формы. Ее опаловая белизна искрилась отраженными лучами всех красочных тонов. Она казалась живой. Никогда Рауль не видел ничего подобного. Когда Мапуи опустил жемчужину ему на руку, ее вес удивил его и убедил, что то была, действительно, редкая жемчужина. Он рассмотрел ее тщательней в карманную лупу. Не было ни одного пятнышка, ни малейшего изъяна. Безукоризненно чистая, она, казалось, растворяется в воздухе.

В тени она нежно светилась, словно молодой месяц. Она была такой прозрачно-белой, что, опустив ее в стакан воды, он с трудом нашел ее там. Быстро и ровно упала она на дно, и это говорило ему о превосходном весе.

– Хорошо! Что хочешь ты за нее? – спросил он с напускной небрежностью.
– Я хочу... – начал Мапуи; а за его спиной, обрамляя его темное лицо, закивали такие же темные лица двух женщин и девочки, выражая свою полную солидарность с его желанием. Их головы наклонились вперед; сдерживаемое нетерпение оживляло их лица; жадностью горели глаза.

– Я хочу дом, – продолжал Мапуи. – Дом с крышей из гальванизированного железа и восьмиугольными стенными часами. Он должен быть сорока футов в длину, с террасой вокруг. Хочу, чтобы в доме была большая комната с круглым столом посредине и с восьмиугольными часами на стене. Там должны быть четыре спальни, по обе стороны большой комнаты, а в каждой спальне – железная кровать, два стула и умывальник. Позади дома кухня – хорошая кухня с горшками, кастрюлями и печкой. И дом ты должен построить на моем острове, на Факарава.

– Все? – недоверчиво спросил Рауль.
– В доме должна быть швейная машина, – громко заявила Тефара, жена Мапуи.
– Не забудь о восьмиугольных часах на стене, – прибавила Наури, мать Мапуи.
– Да, это все, – подтвердил Мапуи.

Молодой Рауль засмеялся. Он хохотал долго и искренно. Но в то же время в уме решал арифметическую задачу.

Никогда в жизни он не строил домов, и его познания в этой области были туманны. Продолжая смеяться, он вычислял стоимость проезда на Таити за материалом, стоимость материала и обратного путешествия на Факараву, расходы по выгрузке материала на берег и по постройке дома. Общая сумма достигала четырех тысяч французских долларов, не считая страховки – четыре тысячи французских долларов, или же двадцать тысяч франков. Это невозможно. Откуда он мог знать стоимость такой жемчужины? Двадцать тысяч франков – изрядная сумма денег; к тому же деньги были материнские.

– Мапуи, – сказал он, – ты большой дурак. Назначь цену наличными деньгами.
Но Мапуи покачал головой, и вместе с ним качнулись три головы за его спиной.
– Я хочу дом, – повторил он. – Дом в сорок футов длиною, с террасой вокруг.
– Да, да, – прервал его Рауль. – Я слыхал о твоем доме, но это дело не подойдет. Я даю тебе тысячу чилийских долларов.

Четыре головы дружно качнулись, отказываясь дать согласие.

– И на сто чилийских долларов товара.
– Я хочу дом, – снова начал Мапуи.
– Что толку в доме? – задал вопрос Рауль. – Первый же ураган сметет его с лица земли. Тебе бы следовало это знать. Капитал Рэффи говорит, что и сегодня нам не миновать урагана.
– Не на Факарава, – ответил Мапуи. – Там местность значительно выше. На этом острове, да. Каждый ураган может смести Хикуэрэ. У меня будет дом на Факарава. Он должен быть сорока футов в длину, с террасой вокруг...

И Рауль выслушал снова повествование о доме. Несколько часов потратил он, стараясь выбить навязчивую идею из головы Мапуи. Но жена Мапуи, и мать, и дочь Нгакура поддерживали его в этом решении.

Выслушивая в двадцатый раз детальное описание требуемого дома, Рауль сквозь открытую дверь заметил причалившую к берегу вторую лодку со шхуны. Матросы оставались на веслах, что указывало на необходимость немедленного возвращения.

Первый помощник «Аораи» выпрыгнул на берег и, обменявшись фразой с одноруким туземцем, поспешил навстречу Раулю. Внезапно стало темно; поднявшийся вихрь затмил лик солнца. На поверхности лагуны Рауль различил приближающуюся зловещую полосу волн, вздутых ветром.

– Капитан Рэффи передает вам, что, оставаясь здесь, вы попадете в дьявольскую переделку, – объявил помощник. – Если здесь имеются какие-нибудь раковины, придется вернуться за ними позже – вот что говорит капитан. Барометр упал до двадцати девяти семьдесят.

Бешеный порыв ветра ударил по пандановому дереву, под которым сидел Рауль, и понесся сквозь пальмовую рощу, сбрасывая спелые кокосы, со стуком падавшие на землю. Издалека приближался дождь, слышался злобный рев ветра, вздымающего воду лагуны пенистыми, мятущимися валами. С резким шумом упали первые капли дождя на листья, когда Рауль вскочил на ноги.

– Тысячу чилийских долларов, получай наличными, Мапуи, – сказал он. – И на двести чилийских долларов товара.
– Я хочу дом, – твердил тот.
– Мапуи! – воскликнул Рауль, стараясь перекричать шум ветра. – Ты дурак!

Он выбежал из хижины и вместе с помощником стал пробираться по берегу к лодке. Лодки не было видно. Тропический ливень окутал их плотной завесой; они различали лишь почву под ногами да злобные маленькие волны лагуны, хлещущие и разъедающие песок.

Какая-то фигура выпрыгнула из-под завесы дождя. То был однорукий Хуру-Хуру.
– Получили жемчужину? – крикнул он в самое ухо Раулю.
– Мапуи дурак! – был ответный крик, и через секунду они потеряли друг друга в низвергающемся потоке дождя.

Полчаса спустя Хуру-Хуру с берега атолла, обращенного к морю, увидел, как подняли обе лодки, и «Аораи» повернулась носом к открытому морю. Неподалеку показалась другая шхуна; она неслась с моря на крыльях шквала, затем легла в дрейф и спустила на воду лодку. Он узнал ее. Это была «Орогена», принадлежавшая Торики – полукровке-торговцу, самолично выполнявшему обязанности судового приказчика. И в данный момент, несомненно, он сидел на корме своей шлюпки. Хуру-Хуру отрывисто рассмеялся. Он знал, что Мапуи год назад взял в долг у Торики товар.

Шквал затих. На зеркальной поверхности лагуны сверкали горячие лучи солнца. Но воздух оставался удушливым и вязкам, тяжесть его давила на легкие и затрудняла дыхание.

– Вы слышали новость, Торики? – спросил Хуру-Хуру. – Мапуи нашел жемчужину. Никогда такой жемчужины не вылавливали ни в Хикуэрэ, ни в Паумоту, ни где бы то ни было. Мапуи-простак. К тому же он вам должен. Помните, что я первый сообщил вам. Есть у вас табак?

И к травяной хижине Мапуи направился Торики. Он был человек наглый и притом глуповатый. Беззаботно взглянул он на удивительную жемчужину, – бросил лишь один взгляд, – а затем спокойно опустил ее в карман.

– Тебе повезло, – сказал он. – Прекрасная жемчужина. Я открою тебе кредит.
– Я хочу дом, – начал было ошеломленный Мапуи. – Дом в сорок футов длиною...
– В сорок футов, рассказывай своей бабушке! – был ответ торговца. – Тебе надо уплатить долг – вот и все. Ты был должен мне двенадцать сотен чилийских долларов. Прекрасно! Теперь ты ничего мне не должен. Счет погашен. А кроме того, я открываю тебе кредит на двести чилийских. Если добравшись до Таити, я выгодно продам жемчужину, я тебе открою кредит еще на одну сотню. Итого три сотни. Но помни: только в том случае, если хорошо продам жемчужину. Я ведь могу и потерять на ней.

Мапуи, горестно сжав руки, сидел с опущенной головой. У него отняли жемчужину. Вместо дома, пришлось уплатить долг. И ничего осязаемого он не получил.

– Ты дурак, – сказала Тефара.
– Ты дурак, – повторила Наури, его мать. – Зачем ты дал ему в руки жемчужину?
– Что мне было делать? – протестовал Мапуи. – Я ему должен. Он знал, что у меня есть жемчужина. Вы сами слышали, – он просил ее показать. Я ему ничего не говорил. Он знал. Кто-то сказал ему. А я ему был должен.

– Мапуи дурак, – повторила, как попугай, Нгакура.
Ей было двенадцать лет, и она не давала себе отчета в происходившем.
Мапуи дал исход своим чувствам, закатив ей пощечину.
А в это время Тефара и Наури заливались слезами и с женским упрямством продолжали его укорять.

Хуру-Хуру со своего наблюдательного поста на берегу увидел третью шхуну, которая легла в дрейф у входа в лагуну и спустила шлюпку. Это была «Хира»: удачное название, так как шхуна принадлежала Леви, немецкому еврею, самому богатому из всех скупщиков жемчуга, а Хира, как известно, – таитянский бог рыбаков и воров.

– Слыхали новость? – спросил Хуру-Хуру высадившегося на берег Леви, толстого человека с массивными, неправильными чертами лица. – Мапуи нашел жемчужину. Не было еще такой жемчужины ни в Хикуэрэ, ни во всем Паумоту, ни где бы то ни было на свете. Мапуи дурак. Он продал ее Торики за четырнадцать сотен чилийских. Я подслушал и знаю. Торики глуповат. Вы можете дешево купить у него жемчужину. Не забудьте, что я первый сообщил. Есть у вас табак?

– Где Торики?
– В доме капитана Линча; пьют абсент. Он сидит там уже целый час.
И пока Леви и Торики пили абсент и торговались, Хуру-Хуру подслушивал. Он узнал, что они сошлись на неслыханной цене – двадцать пять тысяч франков!

В это время «Орогена» и «Хира», подплыв ближе к берегу, начали стрелять из пушек и сигнализировать. Когда оба торговца и капитан вышли на берег, обе шхуны поспешно отплывали, спуская гроты и бом-кливера, спасаясь из пасти шквала, который пришпоривал их и гнал по белеющей пеною воде. Затем дождь поглотил их.

– Они вернутся, когда пройдет шквал, – сказал Торики. – Разумней было бы и нам не оставаться здесь.
– Барометр, должно быть, упал еще ниже, – заметил капитан Линч.
Это был седобородый морской волк, слишком старый, чтобы продолжать службу; он понимал, что для него с его астмой Хикуэрэ является единственным подходящим местом для жизни. Он вошел в дом проверить барометр.

– Великий боже! – услышали они его восклицание и бросились вслед за ним взглянуть на стрелку, остановившуюся на двадцать девять двадцать.

Все трое снова вышли, на этот раз озабоченно и внимательно поглядывая на море и на небо. Шквал утих, но небо оставалось мрачным. На море показались обе шхуны и присоединившаяся к ним третья; на всех парусах они возвращались назад. Но ветер изменил направление, и паруса безжизненно повисли, а пять минут спустя ветер внезапно подул с другой стороны, отшвырнул шхуны назад, и те, что стояли на берегу, видели, как в один момент снасти были сорваны.

Громко, глухо угрожая, шумел прибой; шли тяжелые, вздувшиеся, бесчисленные валы. Ослепительно вспыхнула страшная полоса молнии, мощными раскатами загрохотал гром.

Торики и Леви бросились сквозь завесу дождя к своим лодкам, прыгающим на волнах подобно испуганным гиппопотамам. Когда обе лодки выскользнули из прохода, мимо них пронеслась в лагуну лодка с «Аораи».

На корме, ободряя гребцов, стоял Рауль, Он не в состоянии был выбросить из головы мысль о жемчужине и возвращался, готовый уплатить за нее Мапуи домом. Он высадился на берег под гремящим, захлестывающим ливнем, таким густым, что ничего не видно было вокруг, и столкнулся с Хуру-Хуру.

– Слишком поздно, – крикнул Хуру-Хуру. – Мапуи продал ее Торики за четырнадцать сотен чилийских, а Торики уступил ее Леви за двадцать пять тысяч франков. А Леви продаст ее во Франции за сто тысяч франков. Есть ли у вас табак?

Рауль почувствовал облегчение. Настал конец всем его тревожным колебаниям. Ему не нужно было больше беспокоиться, хотя жемчужина и не досталась ему. Но он не поверил Хуру-Хуру. Мапуи еще мог продать ее за четырнадцать сотен чилийских, но чтобы Леви, знаток жемчуга, заплатил за нее двадцать пять тысяч франков!.. Это казалось преувеличением. Рауль решил расспросить капитана Линча. Но, подойдя к дому старого моряка, он застал его взирающим широко раскрытыми глазами на барометр.

– Что он показывает? – с беспокойством спросил капитан, протирая, очки и снова вглядываясь в прибор.
– Двадцать девять десять, – ответил Рауль. – Этого я еще никогда не видел.
– Ну, еще бы! – фыркнул капитан. – Пятьдесят лет я плавал по всем морям, а такого падения барометра еще не видывал. Слушайте!

На секунду они притихли. Прибой грохотал и сотрясал дом. Они вышли. Шквал миновал. На расстоянии мили они различили лежавшую в дрейфе «Аораи» с обвисшими парусами. Она ныряла и безумно металась на страшных волнах, стройной процессией катившихся на северо-восток и яростно взлетающих на коралловый берег. Один из матросов указал на зияющую пасть канала и покачал головой. Рауль поглядел в ту сторону и увидел вскипающую белую пену и мятежные волны.

– Я думаю, придется на ночь остаться с вами, капитан, – сказал он. Затем, повернувшись к матросу, приказал ему втащить лодку на берег и приискать себе и товарищам убежище на ночь.
– Ровно двадцать девять, – возвестил капитан Линч, возвращаясь со стулом в руках после вторичного обследования барометра.

Он сел и стал смотреть на море. Показалось солнце; духота все увеличивалась. Мертвое затишье продолжалось. Волнение же на море росло.

– Понять не могу, откуда эти волны? – возмущенно проворчал Рауль. – Ветра нет, но посмотрите на море, полюбуйтесь-ка этой волной!

Волна, увлекавшая десятки тысяч тонн воды и растянувшаяся на несколько миль, потрясла неустойчивый атолл, дрогнувший словно при землетрясении. Капитан Линч испугался.

– Боже милостивый! – воскликнул он, приподнимаясь со стула и снова падая на него.
– Но нет же ветра, – настаивал Рауль. – Понимаю, если бы был ветер.
– Дождетесь и ветра; нечего скучать по нем, – раздался угрюмый ответ.

Оба погрузились в молчание. Пот выступил на их коже мириадами маленьких капель; эти капельки, сливаясь вместе, образовали большие капли, те в свою очередь соединялись и струйками стекали на землю. Дышать было трудно, особенно тяжело пришлось старику. А море заливало берег и лизало стволы кокосовых пальм, подступая почти к ногам Рауля и капитана.

– Никогда так не поднимался уровень воды, – заметил капитан Линч, – а я уже одиннадцать лет живу здесь. – Он посмотрел на часы. – Сейчас три часа.

Мимо медленно прошли, подавленные горем, мужчина и женщина; за ними тянулась пестрая свита мальчуганов и собачонок. Они остановились позади дома и, после долгих колебаний, уселись на песок. Пять минут спустя другая семья притащилась с противоположной стороны; мужчины и женщины несли домашний скарб. И скоро сотни людей различного возраста и пола столпились вокруг жилища капитана. Он подозвал одну только что прибывшую женщину с грудным ребенком на руках и, расспросив ее, узнал, что вода смыла ее дом в лагуну.

Дом капитана был расположен на самой высокой площадке атолла. Уже во многих местах мощные волны пробили настоящие бреши в тонком коралловом кольце и слились с водой лагуны. Кольцо имело двадцать миль в окружности, а максимальная его ширина достигала ста ярдов. Был разгар сезона ловли жемчуга, и сюда собрались туземцы со всех окружающих островов, даже таких отдаленных, как Таити.

– Здесь тысяча двести человек: мужчин, женщин и детей, – сказал капитан Линч. – Интересно, сколько останется к утру.
– Но почему нет ветра? – вот что хотелось бы мне знать, – спросил Рауль.
– Не волнуйтесь, молодой человек, не волнуйтесь; вам и без того придется поволноваться.

Не успел капитан Линч закончить фразу, как громадная водяная масса обрушилась на атолл. Морская вода забурлила под их стульями, на три дюйма покрыв землю. Унылый испуганный вопль вырвался из толпы женщин. Дети, цепляясь за них руками, с ужасом смотрели на несметные валы и жалобно плакали. Цыплята и кошки в смятении перебегали по воде и в поисках убежища взлетали и карабкались на крышу дома капитана. Один туземец, с новорожденными щенятами в корзине, влез на кокосовую пальму и на высоте двадцати футов от земли прикрепил корзину. Сука в отчаянии барахталась внизу в воде, визжа и лая.

А солнце все еще ярко светило, и мертвый штиль продолжался. Капитан и Рауль сидели, наблюдая за волнами и бешено раскачивавшейся «Аораи». Капитан Линч смотрел на быстро несущиеся огромные горы воды, затем закрыл лицо руками, чтобы избавиться от этого зрелища, и, немного погодя, вошел в дом.

– Двадцать восемь шестьдесят, – спокойно сказал он, вернувшись.

В руках он держал веревку, сложенную в кольцо. Он разрезал ее на несколько кусков, по пятнадцать футов в каждом, один кусок передал Раулю, один оставил себе, а остальные распределил между женщинами, советуя им выбрать крепкое дерево и взобраться на него.

Легкий ветерок повеял с северо-востока, и, почувствовав свежее дыхание воздуха на щеках, Рауль оживился. Он увидел «Аораи» с поставленными парусами, удалявшуюся от берега, и пожалел, что он не на борту. Там он, конечно, был бы спасен; что же касается атолла... Море вторгалось сюда, почти сбивая его с ног, и он наметил себе дерево. Но, вспомнив о барометре, побежал к дому и столкнулся с капитаном Линчем, шествовавшим в том же направлении; вместе они вошли в дом.

– Двадцать восемь двадцать, – сообщил старый моряк. – Похоже на то, что светопреставление начинается... а это еще что?

Казалось, что-то несется навстречу, рассекая воздух. Дом дрожал и колебался; они услышали монотонные отголоски мощной, звучной ноты. Окна дребезжали. Разбились две чашки. Ворвалась струя сквозного ветра и, ударив по капитану и Раулю, заставила их пошатнуться. Противоположная дверь с треском захлопнулась; щеколда сломалась. Белая дверная ручка упала на пол и разбилась. Стены комнаты трепетали, словно стенки баллона, который наполняют газом. Раздался гул, похожий на ружейный выстрел, и морская пена окатила стену дома. Капитан Линч взглянул на часы. Было четыре часа. Он надел пальто из грубого сукна, снял с крючка барометр и спрятал его в поместительный карман. Снова море с тяжелым гулом ударило в дом, и хрупкое строение заколыхалось и немного сдвинулось со своего фундамента, осев под углом в десять градусов.

Рауль вышел первым. Ветер подхватил его и завертел, увлекая вперед. Рауль заметил, что ветер дует с востока. С большим усилием бросился он на песок и, съежившись, старался удержаться. Капитан Линч, уносимый ветром, словно клок соломы, повалился на него. Два матроса с «Аораи», спустившись с кокосовой пальмы, на которую взобрались, поспешили к ним на помощь: согнувшись вдвое, чтобы противостоять ветру, они отвоевывали каждый дюйм пути.

Суставы старика окоченели, и он не мог подняться на дерево. Матросы, связав короткие куски веревки, втянули его наверх и привязали к верхушке дерева, в пятидесяти футах над землей. Рауль обвил своей веревкой ствол ближайшего дерева и ждал. Ветер сбивал с ног. Никогда Рауль не представлял себе такой жестокой силы ветра. Волны перебрасывались через атолл, сбегая в лагуну, и скоро он вымок до колен. Солнце скрылось, спустились свинцовые сумерки. Несколько капель дождя, секшего почти горизонтально, ударили его, словно свинцовые пули. Брызги соленой пены хлестали по лицу, как будто осыпая пощечинами. Щеки горели; слезы выступали на его глазах, разъеденных соленой водой. Несколько сот туземцев разместились на деревьях, и Рауль не прочь был посмеяться над этими гроздьями людей, украсившими верхушки. Будучи уроженцем Таити, он ловко согнулся вдвое, обхватил руками ствол, прижал к нему ступни и начал взбираться на дерево. На верхушке он нашел двух женщин, двух детей и мужчину. Маленькая девочка сжимала в руках кошку.

С высоты своего гнезда он сделал приветный знак рукой капитану, и отважный патриарх ответил ему тем же. Небо пугало Рауля. И действительно, оно словно придвинулось ближе, казалось, опускалось на его голову и из свинцового превратилось в черное. Внизу, на земле, оставалось еще много народу. Они толпились у подножия деревьев и цеплялись за стволы. В нескольких группах молились, и мормонский миссионер ободрял их. Чарующий звук, ритмичный и слабый, как нежная песня сверчка, на секунду коснулся его слуха, и в этот момент Рауль смутно подумал о небе и небесной музыке. Он оглянулся и увидел у подножия другого дерева большую группу людей, державшихся за веревки и друг за друга. Он видел их напряженные лица и согласно движущиеся губы. Звуки не достигали его слуха, но он понял, что они пели гимны.

Ветер все усиливался. Измерить силу ветра Рауль был не в состоянии. Этот ураган давно уже смел всякое представление о ветре, но Рауль все же как-то угадывал, что ветер дует еще сильнее. Неподалеку упало дерево, вырванное с корнями, и попадали на землю живые гроздья. Волна омыла эту полосу песка и поглотила людей. События развивались быстро. Он увидел коричневое плечо и черную голову на бурлящей белизне лагуны. А через секунду все исчезло. Падали другие деревья и ломались точно спички. Мощь ветра изумляла Рауля. Дерево, на котором он приютился, гнулось; одна из женщин плакала и прижимала к себе маленькую девочку, а та в свою очередь цеплялась за кошку.

Мужчина, державший другого ребенка, коснулся руки Рауля и указал ему вниз. Тот взглянул и увидел мормонскую церковь, которая неслась по воде словно пьяная. Она сорвалась с фундамента, ветер и волны подхватили ее и влекли к лагуне. Страшная водяная гора приподняла ее и понесла, швыряя о стволы кокосовых пальм. Гроздья человеческих тел осыпались словно спелые кокосы. Отливающая волна оставила их на земле; некоторые лежали неподвижно, другие метались и корчились. Они странно напоминали муравьев. Рауль не был потрясен. За той гранью, какую он переступил, человек не ведает ужаса. Спокойно, как на обычное явление, смотрел он на следующую волну, очистившую песок от человеческих останков. Третья волна, чудовищнее всех до сей поры им виденных, увлекла мормонскую церковь в лагуну, и церковь, полузатопленная, гонимая ветром, поплыла в темноту, напомнив Раулю ветхозаветный Ноев ковчег.

Он посмотрел в сторону дома капитана Линча и с изумлением увидел, что дома нет. Действительно, события чередовались быстро. Рауль заметил, что многие из приютившихся на деревьях теперь спускаются на землю. Но ветер все усиливался, – Рауль мог судить об этом по тому дереву, на котором сидел. Оно не качалось больше, сгибаясь и выпрямляясь. Теперь оно казалось почти неподвижным и, согнутое ветром, дрожало мелкой дрожью. Дрожь эта вызывала тошноту. Мелкая, частая, она была подобна вибрированию камертона или язычка варгана – и действовала в высшей степени неприятно. И хотя корни крепко держали дерево, но оно не могло противостоять такому напору и должно было подломиться.

А вот и еще одно дерево погибло. Он не заметил, как оно упало, и видел только уцелевшую половину ствола. Расслышать ничего нельзя было, так как все звуки – и треск деревьев, и человеческие вопли отчаяния – терялись в этом величественном необъятном грохоте моря и ветра. Когда подломилось дерево капитана Линча, Рауль как раз смотрел в ту сторону и видел, как ствол бесшумно сломался пополам.

Верхушка дерева с тремя матросами с «Аораи» и старым капитаном понеслась к лагуне. Она не коснулась земли, и словно плыла по воздуху, как огромный клок соломы. Он следил за ее стремительным полетом, пока она не достигла моря. Напрягая зрение, он заметил, что капитан Линч машет ему на прощание рукой.

Теперь Рауль решил не терять времени. Он дотронулся до туземца и подал знак, что пора спуститься на землю. Мужчина на это соглашался, но женщины оцепенели от ужаса, и туземец предпочел остаться с ними. Рауль обвязал веревку вокруг ствола и скользнул вниз. Поток соленой воды пронесся над его головой. Он задержал дыхание, и с силой отчаяния уцепился за веревку. Волна отхлынула, и под прикрытием ствола он передохнул. Едва успев надежней закрепить веревку, он снова был покрыт волной. Одна из женщин спустилась и присоединилась к нему. Туземец остался на дереве с другой женщиной, двумя детьми и кошкой.

Рауль еще раньше заметил, как постепенно редеют группы, жмущиеся у подножия деревьев. Теперь та же участь грозила и ему. Он собрал все силы, чтобы противостоять напору волн, но женщина, присоединившаяся к нему, заметно слабела. Непрерывно заливаемый волнами, он удивлялся, что и он и женщина – оба еще целы и невредимы. Наконец, вынырнув еще раз, он увидел, что остался один. Он поднял голову. Вершина дерева исчезла; мелкой дрожью дрожал расщепленный ствол. Итак, он был спасен. Корни еще крепко держались, а верхушка была срезана начисто. Рауль начал взбираться по стволу. Но, ослабев, продвигался медленно, и волна за волной окатывали его, пока он не поднялся над ними. Там он привязал себя к стволу и приготовился встретить ночь.

Окутанный тьмой, он чувствовал себя очень одиноким. Временами ему казалось, что наступил конец света, и он – единственный человек, оставшийся в живых. А ветер все усиливался. С каждым часом крепчал. Около одиннадцати часов, по вычислениям Рауля, ветер достиг предельного напряжения. То было страшное чудовище, неистово вопящая фурия; разрушительный вихрь налетал беспрерывно, неустанно. Раулю казалось, что он сам стал легким и словно эфирным и теперь несется вперед, с невероятной быстротой прорывая непроницаемую толщу материи. Ветер перестал быть воздушным течением. Он казался плотным, как вода или ртуть. У Рауля было такое чувство, что этот воздух можно осязать и рвать на куски, точно мясо; казалось, можно ухватиться за него и держаться, повиснув на нем, как на выступе скалы.

Ветер давил его. Рауль не мог сопротивляться его порывам, не мог дышать. Ветер растягивал его легкие, как пузыри, врывался в рот и ноздри. Ему казалось в эти моменты, что тело его пухнет, переполняясь песком. И только прижав губы к стволу дерева, он мог вздохнуть. Неутомимый напор ветра истощил его силы. Тело и мозг изнемогали. Он больше ни на что не смотрел, не думал и впал в полусознательное состояние. Только одна мысль еще мерцала в сознании: «Так вот что такое ураган!» Эта мысль, отрываясь, снова возникала в нем, подобно случайным вспышкам слабого пламени. Из состояния полного отупения он снова возвращался к ней: «Так вот что такое ураган!»

И опять погружался в оцепенение.

Бешеный натиск урагана длился от одиннадцати ночи до трех часов утра. В одиннадцать часов сломалось дерево, куда взобрался Мапуи с семьей. Мапуи выплыл на поверхность лагуны, прижимая к себе свою дочь Нгакуру. Только островитяне Южных Морей могут вынести такой удушающий вихрь и волнение. Пандановое дерево, к которому он привязал себя, беспрестанно переворачивалось в бурлящей пене. Мапуи цеплялся за него, то ныряя вместе с ним, то высовываясь из воды, и, напряженный, увертывался от грозящих ударов. Лишь благодаря необычайной ловкости мог он выплывать вместе с Нгакурой на поверхность, чтобы набраться воздуху. Но воздух был пропитан водой от летящих брызг и потоков дождя, падающего отвесно, сплошной завесой.

Оставалось пересечь лагуну, проплыть десять миль до противоположного берега атолла. Швыряемые из стороны в сторону стволы деревьев, бревна, обломки лодок и разрушенных домов убивали девятерых из десяти несчастных, переплывавших лагуну.

Полузадушенные, изнемогающие, быстро попадали они в эту дьявольскую ступку и здесь, искалеченные, разбитые превращались в бесформенные трупы. Но Мапуи повезло. На спасение у него был один шанс из десяти, и этот шанс выпал ему благодаря извечным капризам судьбы. Истекающий кровью, Мапуи был выброшен на берег. Левая рука Нгакуры была сломана: пальцы правой раздроблены; щека и лоб ободраны до кости. Мапуи обхватил ствол уцелевшего дерева и держа девочку, прижался к нему, глубоко, прерывисто вбирая воздух. А в это время волны с лагуны омывали его до колен, иногда поднимаясь до талии.

Около трех часов ярость урагана начала стихать. К пяти часам подул свежий, резкий бриз, а в шесть наступило затишье, и засияло солнце. Волнение на море улеглось. На берегу еще не совсем утихшей лагуны Мапуи видел разбитые тела тех, которым не удалось спастись. Несомненно, Тефара и Наури были среди них. Он побрел вдоль берега, осматривая трупы и нашел свою жену, которая лежала, наполовину погруженная в воду. Он сел возле нее и заплакал – стал испускать резкие, животные стоны. Вдруг она пошевельнулась и застонала. Он стал ближе присматриваться к ней. Она не только была жива, но на теле ее не оказалось даже никаких ран. Просто она спала. Ей также выпал один шанс из десяти.

Из тысячи двухсот человек в живых оказалось триста. Мормонский миссионер и жандарм сделали перепись. Лагуна кишела трупами. Ни одного дома, ни одной хижины не было видно. На всем атолле не осталось камня на камне. Из каждых пятидесяти кокосовых пальм уцелела одна, но и та была искалечена, и ветер сбил все орехи. Пресной воды не было. Вода в мелких водоемах, до краев переполненных дождем, оказалась насыщенной солью. Из лагуны вытащили несколько промокших мешков с мукой. Оставшиеся к живых вырезывали сердцевину из упавших кокосовых пальм и съедали ее. Вырывая в песке ямы и покрывая их обломками железных крыш, они сооружали повсюду маленькие норы и вползали в них. Миссионер устроил грубый перегонный куб, но не в силах был перегнать воду для трехсот человек. К концу второго дня Рауль, купаясь в лагуне, заметил, что жажда его слегка утихла. Он сообщил эту новость, и тотчас же триста человек мужчин, женщин и детей вошли по шею в лагуну и утолили жажду, впитывая воду, порами кожи. Мертвецы плавали вокруг, н все новые трупы поднимались со дна. На третий день оставшиеся в живых похоронили своих покойников и стали ждать пароходов.

Тем временем Наури, оторванная ураганом от своей семьи, совершила путешествие, полное приключений. Уцепившись за грубую доску, которая поранила ее и покрыла все тело занозами, она на волнах перелетела через атолл в открытое море. Здесь, под страшными ударами водяных гор, она потеряла свою доску. Наури была старая шестидесятилетняя женщина; но, как уроженка Паумоту, она сжилась с морем. Плывя во тьме, испуганная, задыхающаяся, она ловила каждый глоток воздуха. Вдруг ее больно ударил в плечо кокосовый орех. В одно мгновение в голове ее созрел план. Она схватила орех. В продолжение следующего часа она поймала еще семь кокосов. Связанные вместе, они образовали спасательный пояс, который сохранял ей жизнь, но в любой момент мог превратить ее тело в кашу. Она была толстой женщиной и сильно страдала от ударов. Но ураганы ей были не в новинку, и, не переставая молиться своему богу акул, чтобы сохранил ее от них, она выжидала, пока утихнет ветер. Однако к трем часам она находилась в таком отупении, что ничего уже не сознавала. В таком же состоянии она была и в шесть часов, когда наступил штиль. И только выброшенная на берег, она пришла в себя.

С ободранной кожей, с окровавленными руками и ногами, ползла она, выкарабкиваясь из затягивающих ее волн отлива, пока не оказалась за пределами их.

Она знала, куда ее выбросили волны. Несомненно, то был маленький островок Такокота. Здесь не было лагуны. Никто тут не жил. Хикуэрэ находился в пятнадцати милях отсюда. Видеть Хикуэрэ она не могла, но знала, что он расположен к югу. Дни шли; она питалась кокосами, на которых приплыла. Они заменяли ей воду и пищу. Но она не могла напиться и наесться вдосталь. Спасение было проблематично. Она видела на горизонте дым пароходов, по разве можно было надеяться, что какой-нибудь пароход подойдет к заброшенному, необитаемому Такокота?

Первое время ее мучили трупы. Море упорно выбрасывало их на берег, и она, пока не истощались силы, с таким же упорством бросала их назад в море, где акулы подхватывали их и пожирали. Когда она ослабевала, трупы окаймляли берег, и, испытывая суеверный ужас, она уходила как можно дальше, в глубь острова.

На десятый день последний кокосовый орех был съеден, и она корчилась от мучительной жажды. Еле передвигая ноги, бродила она по берегу в поисках орехов. Странно было, что вокруг столько плавает трупов и нет ни одного ореха, тогда как, казалось бы, кокосов должно быть больше. Наконец она прекратила поиски и легла в полном изнеможении. Приближался конец. Оставалось только ждать смерти.

Выйдя из оцепенения, она начала медленно сознавать, что все время, не отрываясь, смотрит на клок ярко-рыжих волос па голове одного из трупов. Волна ближе прибила труп, а затем оттащила обратно. Он перевернулся, и Наури заметила, что лица у него нет. Эти ярко-рыжие волосы казались ей знакомыми. Она не старалась опознать труп. Она ждала смерти, и ей мало было дела до того, кем мог быть этот ужасный мертвец.

Но через час она медленно приподнялась и пристально уставилась на труп. Огромная волна отбросила его дальше, куда не достигали меньшие волны. Да, Наури не ошиблась: эта копна ярко-рыжих волос могла принадлежать одному только человеку в Паумоту – Леви, немецкому еврею, скупавшему жемчуг и увозившему его на «Хире». Итак, ясно одно: «Хира» погибла. Божество рыбаков и воров отвернулось от скупщика жемчуга.

Она подползла к мертвому. Рубашка его была разодрана, и она увидела на трупе кожаный пояс для денег. Затаив дыхание, она с усилием расстегнула пряжку. Это оказалось гораздо проще, чем она ожидала. Торопливо поползла она по песку, волоча за собой пояс. Карман за карманом расстегивала она в поясе, но они были пусты. Куда же он ее спрятал? В последнем кармане она нашла ее – первую и единственную жемчужину, купленную им в это плавание. Она отползла на несколько шагов, подальше от зловонного пояса, и осмотрела находку. Это была та самая жемчужина, найденная Мапуи и отнятая у него Торики. Она взвесила ее на руке и осторожно стала перекатывать по ладони. Но подлинной ее красоты она не замечала. В ней она видела дом, так заботливо построенный мысленно Мапуи, Тефарой и ею. Всякий раз, взглянув на жемчужину, она видела дом во всех его деталях, включая и восьмиугольные часы на стене. Для этого стоило жить.

Она оторвала полоску от своей юбки и крепко привязала жемчужину к шее. Затем побрела вдоль берега, задыхаясь, охая, но упорно продолжая искать кокосовые орехи. Неожиданно она нашла один и, осмотревшись кругом, другой. Разбив орех, она выпила сок, который был уже испорчен, и съела сердцевину. Немного позже она нашла разбитую лодку, в которой недоставало колышка, заменяющего уключину. Наури не теряла надежды и к концу дня нашла колышек. Каждая находка была счастливым предзнаменованием.

Жемчужина оказалась талисманом. К вечеру Наури увидела глубоко сидящий в воде деревянный ящик. Когда она вытаскивала его на берег, в ящике что-то тарахтело – там оказалось десять жестянок с лососиной. Колотя по лодке, она пробила одну жестянку; показался сок, и Наури высосала его. В продолжение нескольких часов вытаскивала она по кусочкам лососину из жестянки.

Еще восемь дней ждала она, что ее спасут. За это время она успела прикрепить колышек к лодке, привязав его волокнами кокосовых орехов и употребив в дело все; что осталось от ее юбки. Лодка была в трещинах, и Наури никак не удавалось сделать ее непроницаемой для воды, тогда она решила использовать вместо черпака скорлупу кокосового ореха. С большим трудом соорудила она весло. Куском жестянки обрезала до самых корней все свои волосы и из них сплела веревку. С помощью этой веревки она привязала трехфутовую палку к доске от ящика; зубами выгрызла клинья и этими клиньями укрепила веревку, скрепляющую весло.

На восемнадцатый день, дождавшись прилива, она в полночь спустила на воду лодку и поплыла обратно на Хикуэрэ. Эта старая толстая женщина от непосильной работы потеряла весь свой жир; остались кости да кожа, да жилистые мускулы. Лодка была большая, и управлять ею должны были трое сильных людей. Но Наури гребла одна, пользуясь самодельным веслом. Лодка сильно протекала, и много времени уходило на вычерпывание воды. В ясном дневном свете Наури высматривала Хикуэрэ, но тщетно. За кормой исчезла Такокота, словно потонула в море. Жгучие лучи солнца палили обнаженное потное тело Каури. Оставалось еще две жестянки с лососиной; опа пробила в них дыры и выпила сок. Терять время на вытаскивание по кусочкам лососины она не смела. Течение уносило ее к западу, и все время она должна была бороться с ним, направляя лодку на юг.

С приближением сумерков она выпрямилась в лодке и, наконец, увидела Хикуэрэ. Его пышные кокосовые пальмы исчезли. И лишь кое-где видела она ободранные уцелевшие деревья. Теперь Наури ободрилась.

Она оказалась значительно ближе к цели, чем предполагала. Течение все относило ее к западу. Она боролась с ним и продолжала грести. Связывающая весло веревка растянулась, и Наури теряла много времени, скрепляя ее. И то и дело она вычерпывала воду. Через каждые два часа приходилось ей работать черпаком. А течение все время относило ее к западу.

К заходу солнца Хикуэрэ находился в трех милях от нее, на юго-востоке. Было полнолуние; к восьми часам Наури приблизилась к острову на одну милю. Еще час изо всех сил боролась она с течением, но земля была все так же далеко. Наури находилась в самом центре течения; лодка была очень большая, а весло несоразмерно маленькое; много времени и сил тратила Наури на вычерпывание воды. Вдобавок, старуха сильно ослабела. Несмотря на все ее усилия, лодку относило на запад.

Наури произнесла молитву богу акул, соскользнула за борт и поплыла. Вода освежила ее; вскоре лодка осталась далеко позади, а через час Наури значительно приблизилась к берегу. Но тут-то и надвинулась опасность: прямо перед ней, на расстоянии двадцати шагов, широкий плавник разрезал воду. Она решительно поплыла на него. Неторопливо акула скользнула в сторону, обогнула Наури справа и стала кружиться возле. Та, не отрывая глаз от плавника, продолжала плыть. Когда он исчезал, она опускала лицо в воду и высматривала акулу. Когда плавник снова появлялся, она плыла дальше. Чудовище разленилось, она это видела. Несомненно, оно наедалось досыта после урагана. В противном случае, оно, разумеется, накинулось бы на нее. Длиной акула была в пятнадцать футов и одним движением челюстей могла перерезать ее пополам.

Но нельзя было терять столько времени из-за акулы. Плыла Наури или останавливалась, но течение по-прежнему влекло ее прочь от земли. Прошло полчаса, и акула расхрабрилась. Не видя ничего угрожающего со стороны Наури, она придвинулась ближе, все суживая круги, и, скользя, нагло таращила на нее глаза. Наури знала: рано или поздно акула наберется храбрости и бросится на нее. И старуха решила сделать первый шаг. Эта мысль была вызвана отчаянием. Одинокая старуха, заброшенная в море, ослабевшая от голода и тяжелой работы, отважилась напасть на этого морского хищника, предупреждая его нападение.

Она продолжала плыть, выжидая удобного случая. Наконец акула лениво проплыла мимо, всего лишь в восьми шагах от нее. Старуха рванулась к ней, словно переходя в наступление. Акула яростно взмахнула хвостом; его жесткая чешуя содрала с Наури кожу от локтя до самого плеча. Поспешно уплывая, акула все расширяла круги и, наконец, скрылась.

...В норе, вырытой в песке и покрытой сверху обломками железной крыши, лежали и спорили Мапуи и Тефара.
– Если б ты сделал так, как я говорила, – в тысячный раз повторяла Тефара, – спрятал бы жемчужину и не говорил о ней никому, она была бы сейчас у тебя.
– Но ведь Хуру-Хуру был со мной, когда я открыл раковину – сколько раз мне повторять!
– А теперь у нас не будет дома. Рауль сказал мне сегодня, что если б ты не продал жемчужину Торики...
– Я ее не продавал. Торики отнял ее у меня.
– Если б ты не продал жемчужину, он дал бы тебе пять тысяч французских долларов, а это равняется десяти тысячам чилийских.
– Он поговорил с матерью, – пояснил Мапуи. – Она знает толк в жемчуге.
– А теперь жемчужина потеряна, – жаловалась Тефара.
– Я уплатил долг Торики. Ведь я был должен ему тысячу двести.

– Торики умер, – крикнула она. – О его шхуне никто ничего не слыхал. Она погибла вместе с «Аораи» и «Хирой». Разве Торики откроет тебе кредит на триста долларов? Нет, потому что Торики умер. А если б ты не нашел жемчужину, был бы сейчас должен Торики тысячу двести? – Нет, Торики умер, а мертвому ты не мог бы заплатить.
– Ведь и Леви не заплатил Торики, – сказал Мапуи. – Отдал ему клочок бумаги, за который в Папеэтэ Торики мог бы получить деньги. А теперь Леви умер и не может заплатить; и Торики умер, бумага пропала, и жемчужина погибла. Ты права, Тефара. Я упустил жемчужину и ничего не получил за нее. А теперь давай спать.

Но вдруг он поднял руку и прислушался. Откуда-то доносились звуки, словно кто-то с трудом, тяжело дышит. Чья-то рука нерешительно ощупывала циновку, служившую вместо двери.

– Кто там? – крикнул Мапуи.
– Наури, – послышался ответ. – Не можешь ли ты сказать, где мой Мапуи?
Тефара испуганно вскрикнула и схватилась за руку мужа.
– Привидение! – пролепетала она. – Привидение!
У Мапуи лицо пожелтело от ужаса. Он слегка придвинулся к дрожащей жене.
– Добрая женщина, – выговорил он, заикаясь, и силясь изменить голос. – Я хорошо знаю твоего сына. Он живет на восточном берегу лагуны.
Раздался вздох, Мапуи почувствовал некоторую гордость: он одурачил привидение.
– Но откуда ты пришла, старуха? – спросил он.
– С моря, – был унылый ответ.
– Так я и знала! Так и знала! – закричала Тефара, покачиваясь из стороны в сторону.
– С каких это пор Тефара ночует в чужом доме? – послышался из-за циновки голос Наури.
Мапуи боязливо и укоризненно посмотрел на жену: ведь это ее голос их выдал.
– А с каких пор Мапуи, мой сын, отрекся от своей старой матери? – продолжал голос.
– Нет, нет, я не отрекался, – Мапуи не отрекался от тебя, – закричал он. – Я не Мапуи. Говорю тебе, он живет на восточном берегу лагуны.

Нгакура приподнялась на кровати и начала плакать. Циновка заколыхалась.
– Что ты делаешь? – спросил Мапуи.
– Я хочу войти, – сказал голос Наури. Конец циновки приподнялся. Тефара пыталась нырнуть под одеяла, но Мапуи цеплялся за нее. Ему нужно было за кого-нибудь уцепиться.

Они боролись друг с другом, дрожали, стуча зубами, и пристально расширенными глазами смотрели на поднимающуюся циновку. И, наконец, увидели медленно входившую Наури. Морская вода струйками стекала с нее. Юбки на ней не было.

Они отскочили, вырывая друг у друга одеяло Нгакуры, чтобы прикрыться им.

– Вы могли бы дать матери хоть глоток воды, – жалобно сказало привидение.
– Дай ей воды, – приказала Тефара дрожащим голосом.
– Дай ей воды, – повторил приказание Мапуи, обращаясь к Нгакуре.

И вдвоем, они вытолкнули Нгакуру из-под одеяла. Через минуту, выглядывая украдкой из-за жениной спины, Мапуи увидел, что привидение пьет. Когда же оно протянуло дрожащую руку и положило ее на руку Мапуи, он почувствовал ее тяжесть и убедился, что это не привидение. Тогда он встал, таща за собой Тефару, и через несколько минут все они слушали повествование Наури. А когда она рассказала о Леви и положила жемчужину на руку Тефары, та убедилась, что свекровь ее жива.

– Утром, – сказала Тефара, – ты продашь жемчужину Раулю за пять тысяч французских долларов.
– А дом? – спросила Наури.
– Рауль построит дом, – отвечала Тефара. – Он говорит, что дом будет стоить четыре тысячи долларов. А на одну тысячу он нам даст товаров в кредит. Одна тысяча французских равняется двум тысячам чилийских.
– И дом будет в сорок футов длиною? – допытывалась Наури.
– Ну, конечно, – ответил Мапуи, – в сорок футов.
– И в средней комнате будут восьмиугольные часы на стене.
– Конечно! И круглый стол.

– Дайте же мне чего-нибудь поесть, я голодна, – с довольным видом сказала Наури. – А после этого мы ляжем спать, я устала. Завтра мы еще поговорим о доме, прежде чем продавать жемчужину. Лучше было бы взять тысячу французских наличными. Приятнее иметь деньги, чем кредит на покупку товаров у купцов.

***

Опыт читателей книг Тафти-Итфат

Скрытый текст

Вера Славина [Ссылка]
У меня был период, пик ужаса, когда я вообще не понимала, что мне делать, куда дальше двигаться, полная бессмысленность, апатия, еле по квартире передвигалась и понимала, что это все, дальше только заматываться в саван и ползти по направлению к кладбищу. И я уже в отчаянии взяла свои карты Таро и спросила ну что делать?! Вытащила второй аркан Верховная жрица, который говорит, что надо слушать себя, свою интуицию... и у меня что-то внутри в этот момент как будто остановилось. После этого на следующий день мне попадается книга Тафти, и тут закрутилось все резко)) Не спроста все))

Вика Томина [Ссылка]
Когда проблемы, очнитесь и скажите себе, это не моя реальность, в моей реальности так и так, и все постепенно разгладится) А если залипли в проблему, так и будете в этом плавать.

***

Уважаемые читатели. Я пока приостановил прием вопросов, поскольку еще не успел ответить на поступившие.

Вадим Зеланд
[Ссылка]

Изменено Hermione (2018-06-15 16:44:51)

Не в сети

#471 2018-06-15 17:05:00

Hermione
христианка
Topic curator
Зарегистрирован: 2015-08-31
Сообщений: 2,038
Рейтинг :   225 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

Roza пишет:

Hermione,  Гермионочка, я вообще не знала, что ты воспринимаешь «Тафти» как персонаж. Я просто читаю практики. Они написаны от лица выдуманного персонажа, на чем я совершенно не концентрируюсь. Я поглощена описанием практик. И совершенно восхищена книгой.

В таком случае, мне персонаж мешает восприятию.
Но и техники меня не заинтересовали. Я начинала читать книгу. Дошла до косицы. И даже попробовала немного. Но не моё это.

Добавлено спустя  54 s

Ксения11 пишет:

И правда это самая лучшая книга Зеланда.

Спасибо за отзыв.
Надо будет всё же прочитать. Но пока меня не цепляет это никак.

Добавлено спустя  71 s

Amaliya пишет:

После твоего объяснения, Гермиона, твоя позиция
лично для меня стала понятна.
Теперь всё сложилось 
Я просто удивлялась, почему ты сама,
владеющая  матчастью так, как почти
никто на форуме, и так прохладна к этой
"фее".
Действительно, когда у человека есть
ощущение цельности, тогда никакие " кусочки"
паззла ему не нужны.И даже вредны, чтобы не выйти
из состояния умиротворённости и гармонии,
в котором ты сейчас пребываешь.
Ну и хорошо, мне очень приятно знать, что хоть
кому-то здесь не нужно ничего искать вне себя.
И я искренне рада этому.
Главное, чтобы это твоё состояние было всегда с тобой.
Удачи тебе, солнышко!

Вот, спасибо, Амалия, ты меня поняла правильно. smile 
И тебе тоже удачи во всём!   give_rose  kiss

Не в сети

#472 2018-06-15 20:45:59

Roza
Участник
Зарегистрирован: 2011-06-24
Сообщений: 10,433
Рейтинг :   200 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

Hermione пишет:

Но и техники меня не заинтересовали.

Гермиона, я думаю, техники те же, что и в трансерфинге, которые ты отлично знаешь, просто рассказаны другим языком.

Я со своей точки зрения думаю: если бы я прочла учебник и все поняла, зачем мне читать то же рассказанное другим языком. Так что правильное у тебя восприятие. Это у меня трансерфинг не шёл доя чтения. А «Тафти»- наслаждаюсь как всё изложено. Это тот же трансерфинг.

Добавлено спустя  257 s
Амалия писала:

Действительно, когда у человека есть
ощущение цельности, тогда никакие " кусочки"
паззла ему не нужны.

Амалия, ну вот откуда ты знаешь как оно у цельного человека. Ты здесь задаешь кучу вопросов, что неплохо, пытаешься понять и получить какие то куски пазла, что не характеризует тебя «цельным» человеком в твоей же формулировке.

Я не говорю о своей формулировке сейчас.

Добавлено спустя  97 s
А Гермиона - это очень специфический и необычный человек, который очень много знает и на очень серьезном уровне.
У нее «куски пазла» уже давно собрались, и она в это немало вложила. Уже.

Добавлено спустя  109 s
А «Тафти»- это просто шикарная бомба. Как книга. Каждая мысль- это деликатес. (Кто то слишком любит еду))

Я имею в виду техники, а не персонаж.   Персонаж «Тафти» я пока не заметила. Вся- в книге.

Изменено Roza (2018-06-15 20:54:41)

Не в сети

Поблагодарил:

Ксения11

#473 2018-06-15 20:57:19

Amaliya
Участник
Зарегистрирован: 2011-06-25
Сообщений: 1,112
Рейтинг :   134 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

С удовольствием прочла рассказ Лондона,
ну прямо очень натурально...как всё у него.

Ну что сказать, на самом деле таких историй
много случается в реале.Что именно в этой истории
вымысел, а что реальность - одному Джеку известно smile
По этой причине меня немного удивило, что ВЗ привел
его в качестве примера работы намерения?
Просто зрелищная картинка, не более.

А то , что намерение работает, мы уж и сами знаем biggrin

В сети

#474 2018-06-15 21:08:03

Roza
Участник
Зарегистрирован: 2011-06-24
Сообщений: 10,433
Рейтинг :   200 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

Ксения11,  мы с тобой прямо такие совпадающие по «тафти». Приятно встретить единомышленника.

Для «Тафти» , правда, и единомышленники не нужны. Это просто шедевр. Как Зеланд и обещал.

Я не хочу здесь особо постить, что мне нравится. Не хочу расплескать.

А Гермиона- это образованнейший человек - в плане трансерфинга (не сомневаюсь и в других планах). Она просто знает ТС шикарно. Как ога цитирует ТС, я так «Тафти» могу цитировать. Я её ещё не так хорошо знаю, как Гермиона знает ТС, но там практически все ответы для меня, плюс рассылка, плюс форум. На данном этапе, для меня все ответы практически получены. Надо, конечно, перечитать, что в общем то, в удовольствие. Чтобы убедиться, что все ответы получены)))

Но не сомневаюсь, что вопросы будут появляться.

Добавлено спустя  101 s

Amaliya пишет:

А то , что намерение работает, мы уж и сами знаем

Так цель то не убедиться в этом, а научиться управлять.

Всё всё. Ухожу ухожу. А то прямо уже очевидности пишу для «цельных» людей.

Добавлено спустя  28 s
А что за рассказ то Лондона? Надо почитать

Добавлено спустя  374 s

Hermione пишет:

Дошла до косицы. И даже попробовала немного. Но не моё это.

Гермиона, вроде косица- это аналог стрелок каких то в ТС, как кто то на форуме написал.
Меня все эти стрелки не вдохновляли.

Зеланд гениален с этой косицей.
Я вообще поражена как такую прелесть человек вообще выложил на всеобщее обозрение.
Всё, ухожу.

Добавлено спустя  154 s
Про рассказ Лондона, напишите плиз в «поговорим», а то здесь боюсь не найду. Всё вычитывать нет времени, а форум сообщения соединяет, могу не увидеть. Но, может, и увижу.

Изменено Roza (2018-06-15 21:17:06)

Не в сети

Поблагодарил:

Ксения11

#475 2018-06-15 21:20:18

Amaliya
Участник
Зарегистрирован: 2011-06-25
Сообщений: 1,112
Рейтинг :   134 

Re: Рассылка Вадима Зеланда

Про Тафти.

Знаешь, Гермиона, я  думала -думала,
и вот что у меня получилось в итоге.

Да, с точки зрения верующего в единого Бога
человека, Тафти - почти антихрист, ну это так и есть,
ведь во времена , когда она якобы жила
не было даже намека на веру в Единого Бога.
Жрецы и жрицы поклонялись солнцу, священным животным -
идолам, они были язычниками  и этим всё сказано.
Не берусь судить, но именно сейчас у большой части
людей  пошла какая-то  тяга ко всему мистическому.
Снова вдруг? стали вспоминать о своих древних
корнях и истоках.
Язычество по сравнению с христианством  существовало
более длительный период времени  и успело таки  впечататься
в какие-то глубинные участки нашего  мозга.
Именно в такие, как сейчас, переходные периоды
развития человечества и происходят скачки назад,
к своим первоистокам.
Мне видится, что Тафти пришла к Зеланду
неспроста. Люди хотят вспомнить о тех своих способностях,
которые были безвозвратно потеряны в процессе эволюции.
Возможно то, что нам сейчас преподнесли в качестве
методики Тафти и есть отголосок этих самых наших
возможностей, которые остались в нас в качестве рудиментов
из глубокого прошлого?

Добавлено спустя  195 s
Роза, привет, вот как раз в последней рассылке
и приводит Зеланд этот рассказ.
Как же ты пропустила самое интересное?
Чуть выше поднимись, и увидишь.
"Трансерфинг по Джеку Лондону".

Изменено Amaliya (2018-06-15 21:32:24)

В сети

Users in this topic: 0 guests, 0 registered users

Подвал раздела